شهاب الدين محمد خرندزي زيدري نسوي

383

نفثة المصدور ( فارسى )

لب يا دهان يا گلو ) تر گردد . از « محيط المحيط » ، « أقرب الموارد » . بميان انگشت فرو رفتن - 81 / 11 ، 110 / 6 ر ك : انگشت فرو رفتن ، بميان . بن دندان كسى رفتن ، در - 120 / 2 ر ك : در بن دندان كسى رفتن . بن گوش ، از - 53 / 5 ر ك : از بن گوش . بواتر - 18 / 1 جمع باتر : شمشير برّان . « الصّراح من الصّحاح » ، « حلية الفرسان و شعار الشّجعان » ، ص 192 ، سيوف بواتر : شمشيرهاى برّان ، شمشيرهاى برّنده . « مقدّمة الأدب » . بوار - 23 / 11 هلاك شدن . « تاج المصادر » ، هلاك . « المسلسل فى غريب لغة العرب » ص 148 . بوتيمار - 73 / 10 نام مرغيست كه او را غم‌خورك نيز گويند ، و او ( بپندار پيشينيان ) پيوسته در كنار آب نشيند و از غم آنكه مبادا آب كم شود باوجود تشنگى آب نخورد ( ! ) از « برهان م » ر ك : « صحاح الفرس » ملحقات باب راء ، ص 120 .